中英文合同意向书

(sample letter of intent form)
letter of intent for possiblecontract for sale of assetspossible seller: _____________________________possible buyer: _____________________________business: _____________________________date: ______________, 20_____

this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller named above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. this letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto, but the terms (and the possible sale itself) are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word "shall" is used in the attached terms only as an example of how a contract might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding.____________________________ ____________________________________________________witnesses____________________________ ____________________________________________________witnesses(合同意向书范本)潜在资产出让合同意向书潜在卖方:_____________________________潜在买方:_____________________________交易事项:_____________________________日期:______________, 20_____本意向书不具有约束力,所包含之条款有待上述潜在卖方与买方就可能发生之交易(本处应指“资产出让”)进行磋商。本意向书不应被视为任何合同、或具有法律约束力的协议,而应视作仅为磋商之目的而订立的有关本意向书项下可能达成之合同的条款概述。签署本意向书之目的是为了能够便于潜在买方就购买价格筹措资金。双方应对本意向书之内容保密,且除了本意向书项下双方及其雇员、律师、会计师和潜在买方之潜在贷款方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易条款随附其后,但是除非且直到潜在的买卖双方签署书面协议,这些条款(及潜在卖方自身)将不具有约束力。随附条款中“应该”一词仅为合同阅读之惯例,并不意味随附之条款具有或将要具有法律约束力。____________________________签字____________________________签字

查看本合同更多推荐:〖 意向书 中英文

相关合同

借款合同中英文

借款合同中文范本借款单位:_______________法定代表人:________贷款单位:_____________法定代表人:________保证单位:_

  • 查看合同
  • 中英文销售合同

    合同号:_________日期:_________为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:1.订约人供货人(以下称甲方):_________销

  • 查看合同
  • 租赁合同中英文

    租赁合同leasecontract出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoaspartya):承租方(乙方)lessee(here

  • 查看合同
  • 借款合同中英文

    借款合同中文范本借款单位:_______________法定代表人:________贷款单位:_____________法定代表人:________保证单位:_

  • 查看合同
  • 借贷合同中英文

    借贷合同范本【中英文】贷款方(Lender):身份证件号码(IDNumber.):地址(Address):电话(Tel):借款方(Borrower):法定代表人

  • 查看合同
  • 货物进口(中英文)

    签约日期:买方:卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:【章名】第一部分1.商品名称

  • 查看合同
  • 外贸销售中英文

    编号:no:日期:date:签约地点:signedat:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel: 传真:fax

  • 查看合同
  • 货物进口(中英文)

    签约日期:买方:卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:【章名】第一部分1.商品名称

  • 查看合同
  • 外贸销售合同中英文

    编号:no:日期:date:签约地点:signedat:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel: 传真:fax

  • 查看合同
  • 外贸销售中英文合同

    编号:no:日期:date:签约地点:signedat:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel: 传真:fax

  • 查看合同
  • 中英文合同意向书

    热门推荐
    分类推荐
    猜你喜欢
    关于我们 |   免责声明 |  侵权投诉 |  网站地图 |  联系我们 |  帮助中心 
    苏ICP备16007902号-117 |   苏公网安备 32081202000281号
    淮安守皓信息技术有限公司 © 版权所有