英文版买卖合同

contract no.:

the buyers: the sellers:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1)name of commodity:

(2) quantity:

(3) unit price:

(4)total value:

(5) packing:

(6) country of origin :

(7) terms of payment:

(8) insurance:

(9) time of shipment:

(10) port of lading:

(11) port of destination:

(12)claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers

(13)force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.

(the buyers) (the sellers)

查看本合同更多推荐:〖 英文版 买卖

相关合同

买卖合同(英文版)

CONTRACTContract No.:The Buyers: The Sellers:This contract is made by and betwee

  • 查看合同
  • 买卖合同英文版

    Contract No.:The Buyers: The Sellers:This contract is made by and between the Bu

  • 查看合同
  • 买卖合同中英文版

    编号_____________日期_____________买受人:______________电报:_________________传真:_________

  • 查看合同
  • 租赁合同英文版

    出租人(甲方):_________________承租人(乙方):证件编号:_______________________联系地址:联系电话:_________

  • 查看合同
  • 租赁合同英文版

    出租人(甲方):_________________承租人(乙方):证件编号:_______________________联系地址:联系电话:_________

  • 查看合同
  • 房屋租赁合同英文版

    一、出租人:(“甲方”)二、承租人:(“乙方”)三、租赁范围及用途:3.1甲方同意将其所有的位于________________________________

  • 查看合同
  • 房屋租赁合同英文版

    一、出租人:(“甲方”)二、承租人:(“乙方”)三、租赁范围及用途:3.1甲方同意将其所有的位于________________________________

  • 查看合同
  • 货物出口合同(英文版)

    合约编号:________ContractNO._______售货合约SALESCONTRACT-------买方:_____日期:____年__月__日Buy

  • 查看合同
  • 深圳租赁合同英文版

    出租方(甲方)Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredto

  • 查看合同
  • 汽车租赁合同英文版

    出租方(甲方):承租方(乙方):根据国家有关法律、法规和北京市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙

  • 查看合同
  • 英文版买卖合同

    热门推荐
    分类推荐
    猜你喜欢
    关于我们 |   免责声明 |  侵权投诉 |  网站地图 |  联系我们 |  帮助中心 
    苏ICP备16007902号-117 |   苏公网安备 32081202000281号
    淮安守皓信息技术有限公司 © 版权所有